Loading…

Vertalen, tekstcorrectie en tekstschrijven

Een creatief antwoord op elke taalvraag!

De puntjes op de i, een complete tekst of een vertaling – TAALkunstig helpt u daarbij! Ongeacht of u nu een bedrijf vertegenwoordigt of als particulier hulp behoeft – u kunt bij mij terecht voor het vertalen, corrigeren en schrijven van verschillende soorten teksten.

Vertalingen Engels-Nederlands en Duits-Nederlands

U wilt uw bedrijfswebsite, catalogus, lesmateriaal of videomateriaal graag in de Nederlandse taal laten omzetten? Bij TAALkunstig laat u uw Engels- of Duitstalige teksten nauwkeurig, aansprekend en snel vertalen. Bovendien kan ik reeds gemaakte vertalingen voor u reviseren. Ik ben gespecialiseerd in het vertalen van teksten op het gebied van kunst en cultuur, (audiovisuele) media, toerisme en marketing, maar vertaal ook regelmatig algemene en licht technische teksten. (Meer informatie…)

Tekstcorrectie

Beschikt u over een goed lopende tekst, maar bent u niet zeker over de juistheid van uw spelling, zinsbouw of interpunctie? Voor een foutloze tekst kan ik deze nalopen op typ-, taal- en stijlfouten. U laat bijvoorbeeld bedrijfscorrespondentie, sollicitatiebrieven, brochures of scripties nakijken voor een woordtarief, een aantrekkelijk uurtarief of een voordelige totaalprijs. (Meer informatie…)

Tekstschrijven

Heeft u een aansprekende tekst nodig voor bijvoorbeeld  uw website, webshop, weblog of folder? Weet u niet goed hoe u uw teksten kunt richten aan een specifieke doelgroep? Wilt u uw website optimaliseren voor zoekmachines door het gebruik van SEO-gerichte teksten? TAALkunstig kan u hierbij helpen. (Meer informatie…)

Waarom is TAALkunstig voor u de juiste keus?

Bij TAALkunstig zijn de lijnen kort. U weet te allen tijde met wie u van doen heeft. Alle correspondentie gaat rechtstreeks naar dezelfde persoon als die verantwoordelijk is voor vertaling, correctie of schrijven van uw tekst én die de administratieve afhandeling verzorgt. Dat betekent dat ik uw aanvraag snel kan behandelen, maar ook dat u in het geval van onduidelijkheden of problemen direct aan het juiste adres bent en er meteen naar een oplossing gezocht kan worden. Doordat ik alles in eigen beheer heb, kan ik u tevens voordelige tarieven bieden.

Indien u contact opneemt betreffende een vertaling of schrijfklus die ik niet voor u kan verzorgen, omdat het bijvoorbeeld een talencombinatie of specialisatie betreft die ik niet voldoende beheers of omdat er geen ruimte meer is in mijn agenda, dan kan ik u natuurlijk altijd doorverwijzen naar een kundige collega-vertaler of -schrijver die u wel van dienst kan zijn.